497 - ~てから (since)
This lesson is on:
JLPT N4: ~てから (since)
...but didn't we already have a lesson ~てから?
Yes, we did. But that lesson was on using ~てから to talk about doing one action after another one: [NDL #434] - JLPT N5: てから.
Here's an example we saw:
宿題を全部やってから遊びに行きます。
しゅくだい を ぜんぶ やってから あそび に いきます。
I'll go play after I've finished all of my homework.
Literally: "homework + を + all + after having done (=do [and] + from) + playing + に + go."
But the ~てから in this lesson is for marking the point at which a state, condition, or change begins.
Here's an example of ~てから being used to describe the point at which a change began:
ヨガを始めてから、体がやわらかくなった。
ヨガ を はじめてから、 からだ が やわらかく なった。
My body became more flexible after starting yoga.
Literally: “yoga + を + start (and) + from, + body + が + soft + became.”
In this sentence, starting yoga was the starting point for what happens in the second clause: "My body became a lot more flexible."
Translations of sentences containing this usage of ~てから will often use words like "since" and "after."
Since I started yoga, my body has become more flexible.
After starting yoga, my body became more flexible.
My body has become more flexible since I started yoga.
Or the original translation works, too. Take your pick.
The second half of the sentence does not necessarily have to describe a change (like the above example). It can also show the continuance of some state:
大学を卒業してから、もう10年たちました。
だいがく を そつぎょう してから、 もう じゅうねん たちました。
It has already been ten years since I graduated college.
Literally: “university + を + graduation + do (and) + from, + already + ten years + passed.”
This should be review by now, but we're just attaching から, which means "from," to the end of verbs in the て-form.
We spent more time exploring conjugation and sentence formation in the last ~てから lesson. So you might want to review that if you're having trouble putting verbs into て-form and attaching から to them.
Only two more examples, and you'll be done learning this relatively simple--and extremely useful--grammar point.
アメリカに引っ越してきてから、体重が10キロも増えた。
アメリカ に ひっこして きてから、 たいじゅう が じゅっ キロ も ふえた。
I’ve gained ten whole kilos since I moved to the US.
Literally: “America + に + move (residence) (and) + come (and) + from, + body weight + が + ten + kilos + も + increased.”
Note: I wrote "ten whole kilos" in an attempt to maintain the nuance that this is a lot, which is shown by the particle も.
子供たちが家を出てから、うちはとても静かです。
こども たち が いえ を でてから、 うち は とても しずか です。
Our house has been really quiet since the kids moved out.
Literally: “children + が + house + を + went out of (and) + from, + house / home + は + very + quiet + です.”
And you're done!
That was a quick one, yeah?
Reviewing other lessons using て-form may be helpful if you're feeling a little lost:
[NDL #329] - JLPT N5: て-form (Introduction)
[NDL #337] - JLPT N4: て (descriptive connector)
[NDL #343] - JLPT N5: て-form (parallel actions & contrast)
[NDL #365] - JLPT N4: て (reason, cause)
[NDL #434] - JLPT N5: てから
Noticed any typos we've missed or other issues?
Report them here at this link.
Have questions about something in this lesson? Something not quite clicking yet? Join our discord community and discuss any questions / comments with us and fellow students.
You can join by heading to this link.