181 - Negative Present Perfect Continuous Tense ๐ซ
In the last lesson, I was talking about sentences like this:
5ๆ้ใใๅฏใฆใชใใ
ใใใใใใใใใญใฆใชใใ
I only slept five hours.
Literally: "five hours + ใใ + have not slept."
...and it got me thinking.
Particularly, I find it curious how this sentence could have been translated as:
I've only slept five hours.
Literally, it's saying something like:
Except for five hours, I haven't slept.
In other words, in English it could be expressed in present perfect continuous tense. (โGross!)
All of the perfect tenses in English are more or less a nightmare for Japanese people.
The reason is that Japanese has pretty simple tenses.
Consider this:
A:
ๆจๆฅ้ฃฒใฟใซ่กใฃใใใ ใ
ใใฎใใใฎใฟใซใใฃใใใใ ใ
I went out (drinking) last night.
Literally: "yesterday + went drinking + ใใ ."
B:
ใใผใฃใ่กใใใใฃใ๏ผ
ใใผใฃใ ใใใใใฃใ๏ผ
What?! I would've liked to go!
Literally: "what?! + wanted to go!"
Note: This small ใฃ just indicates that the sound of ใใผ cuts off sharply. It's hard to convey in writing. On another note, a more natural translation of this sentence would be: "What?! Thanks for inviting me! // What?! Why didn't you invite me?!"
Take a look at that literal translation of B.
Complicated English: I would have liked to go!
Simple Japanese: Wanted to go!
Similarly--and this is what we saw yesterday--present perfect progressive can be expressed just as present progressive.
In English terms that means:
If you wanted to say: I have not eaten
Then you could say: I am not eating.
Examples, of course...
Wait! Not so fast.
First, we have boring prep stuff. Feel free to skip this if you already know how to conjugate verbs.
Say we take a verb like: ๅฏใ๏ผใญใ // to sleep๏ผ.
If you want to put that into present progressive tense, you first need to know how to put it into te-form.
Explaining verb conjugations makes me hate life, so you should probably just google it. In the case of ๅฏใ, it's...
ๅฏใ๏ผใญใ// to sleep๏ผโDictionary Form
ๅฏใฆ๏ผใญใฆ// sleep๏ผโTe-Form
ๅฏใฆใใ๏ผใญใฆใใ// am sleeping๏ผโPresent Progressive Form
ๅฏใฆใใชใ๏ผใญใฆใใชใ// is not sleeping๏ผโNegative Present Progressive Form
In casual Japanese, we'll drop the ใ off the auxiliary verb:
ๅฏใฆใใ โ ๅฏใฆใ
ๅฏใฆใใชใ โ ๅฏใฆใชใ
That last one is the verb form we're using today.
What we're looking at now, the negative present progressive form, is the same as the negative present perfect continuous form.
The what is the same as the what?
*_*
Sorry. Simplified once again, that's:
If you wanted to say: I have not eaten.
Then you could say: I am not eating.
For example, these two sentences are the same, but their translation differs based on context:
้ฃในใฆใชใ๏ผใในใฆใชใ // I am not eating. / She is not eating.๏ผ
้ฃในใฆใชใ๏ผใในใฆใชใ // I have not eaten. / She has not eaten.๏ผ
Wow, that was rough. Let's keep moving...
A:
ใ่
นใใใ๏ผ
ใใชใใใใใ๏ผ
Are you hungry?
Literally: "stomach + got empty?"
B:
ใพใ ใใใฆใชใใ
ใพใ ใใใใฆใชใใ
Not yet, no.
Literally: "not yet + has not gotten empty."
Super-Literally: "not yet + is not being empty."
A:
ใใชใฎๅฐ้ใฎใใฅใผใน่ฆใ๏ผ
ใใชใใฎใใใใใใฎใใใฅใผในใใฟใ๏ผ
Did you see the news about the earthquake in Chile?
Literally: "Chile + ใฎ + earthquake + ใฎ + news + saw?"
B:
่ฆใฆใชใใ
ใฟใฆใชใใ
No, I haven't.
Literally: "haven't seen."
Super-Literally: "am not seeing."
A:
๏ผๆ้ๅใฃใฆ่จใฃใใใใ๏ผ
ใใใใใ
ใใใใใฃใฆใใใฃใใใใใ๏ผ
I told you we were meeting at five!
Literally: "five o'clock + gathering + ใฃใฆ + said + ใใใ (didn't I?)๏ผ"
B:
ใใใชใฎ่ใใฆใชใใ๏ผ
ใใใชใใฎใใใใฆใชใใใ๏ผ
This is my first time hearing about it!
Literally: "that kind of thing + have not heard + ใ๏ผ"
Super-Literally: "that kind of thing + am not hearing + ใ๏ผ"
A:
ใใณ่ฆใ๏ผ
ใใณใใฟใ๏ผ
Have you seen Niko?
Literally: "Niko + saw?"
B:
่ฆใฆใชใใใใฉใใใ๏ผ
ใฟใฆใชใใใใใใฉใใใ๏ผ
No, I haven't. What's the matter?
Literally: "have not seen + ใ. + what's the matter?"
Super-Literally: "am not seeing + ใ. + how + did?"
A:
ไปไบ็ตใใฃใ๏ผ
ใใใจใใใใฃใ๏ผ
Are you done with work?
Literally: "work + finished?"
B:
็ตใใฃใฆใชใใใใจใใใกใใฃใจใ
ใใใฃใฆใชใใ ใใจใใใใกใใฃใจใ
Not yet. I still have a little bit left to do.
Literally: "has not finished. + after + a little bit more."
Super-Literally: "is not being finished. + after + already + a little."
Hope I didn't confuse you too much.
If you still have the energy to explore tenses even more, I recommend checking out this article on my site: Choosing the Right Verb Tenses in Japanese.
0 comments